Modul 4 handlar om rysk mat och dryck, om hur man uttrycker åsikter och diskuterar på ryska.
I fokus står också städerna Petersburg och Moskva, samt nationalskalden Aleksandr Pusjkin.
Ryskans bakre i (ы) och att förstå tal ingår därtill. Av strukturerna behandlas nya verb,
ackusativ (icke levande), förfluten tid och substantiv i plural.
I modul 4 finns även en självdiagnos, där den studerande kan testa sina kunskaper både
med hjälp av självrättande uppgifteroch uppgifter där man skickar svaren till sin lärare
om man går på en kurs (uppgifterna som ska skickas in är märkta med ikonen
).
Rysk mat och dryck
Den mörka formlimpan har traditionellt hört till det ryska köket.
Med bröd och salt har det varit brukligt att välkomna gäster i Ryssland,
speciellt vid officiella mottagningsceremonier. Även den ryska vodkan är vida känd.
Nuförtiden har ryssarna själva gått över allt mer till öl och vin. Te har också
varit viktigt i Ryssland. I dag dricks det allt mer kaffe.
Läs om det ryska köket och bekanta dig med ryssarnas frukostvanor.
Rysk frukost är oftast stadig och kan även innehålla varm mat.
Du har blivit vän med några ryssar som bor i Moskva, men några av dem
har rötter i S:t Petersburg. Du har fått besöka deras hem och familj,
samt fått pröva på rysk frukost. Nu träffas ni på stan. Men hur frågar
man hur det står till?
MOCT – hur står det till
”Moskva eller S:t Petersburg” är ett evigt samtalsämne. Båda har varit huvudstad,
men har mycket olika karaktär. Moskva ligger närmare Rysslands centrum,
medan Petersburg har kallats ”ett fönster mot Europa”.
Modersmål Ryssland – Moskva Modersmål Ryssland – S:t Petersburg
Vad tycker du om Moskva, S:t Petersburg och Pusjkin? Att kunna uttrycka sin åsikt
är en socialt viktig egenskap i Ryssland. Det hör till att man deltar i diskussionen
och inte sitter tyst och väntar på sin tur att få säga någonting.
”Я думаю, что Москва...” (Jag tycker/tror att Moskva är...)
”По-моему Москва...” (Enligt min åsikt är Moskva…)
”Я считаю, что Москва…” (Jag anser att Moskva är…)
”Я люблю Москва, потому что город...” (Jag älskar/tycker om Moskva därför att staden…)
Det bakre vokalljudet ы (bakre i). Stick in en penna på tvären i munnen och försök säga i, då får du fram ett ljud som ligger mellan bokstäverna y och i (ы).
Träna både det främre (и) och det bakre (ы) med hjälp av tungvrickningsramsan om mamma som tvättade Mila med tvål, men Mila gillade inte tvålen:
”Мама мыла Милу мылом, Мила мыло не любила.”
Basgrammatik 4
Verben любить och говорить
Verben любить (II) = älska, tycka om och говорить (II) = prata,
tala hör till ”vitjat”-verben och har i-böjning. Lyssna, upprepa och öva böjningarna.
Ackusativ är en av ryskans sex kasus och används när substantivet är
ett direkt objekt. Ackusativ svarar på frågorna что? (vad) кого? (vem)
куда? (vart). I ryskan skiljer man på levande och icke levande objekt.
Exempel på icke levande substantiv är saker, föremål och växter.
Icke levande maskuliner och neutrer står oförändrade i sin grundform (nominativ).
Endast femininerna ändrar: a → y och я → ю. Studera böjningen
närmare i din lärobok.
Я люблю спорт, кино и музыку.
= Jag tycker om sport, film och musik.
Я не люблю театр, кофе и литературу.
= Jag tycker inte om kaffe.
Lyssna och anteckna vilka hobbyer du gillar och vilka du inte tycker om,
läs och lyssna mer om ackusativ och gör ett hobbykorsord.
De vanligaste pluraländelserna för substantiv i ryskan är ы och и.
En skrivregel (som även gäller för adjektiv) säger att efter konsonanterna
к, г, х och ж, ч, ш, щ får maskuliner och femininer ändelsen и.
Låneord har oftast samma form i både singular och plural, t.ex. евро,
радио, такси, кафе. Några substantiv har oregelbunden plural, t.ex.
брат – братья, город – города. Öva flera pluralformer i din lärobok.
Koppla av med den ryska popartisten Дима Билан som 2008 vann Eurovisionsschlagerfestivalen.
En av hans sånger heter Это была любовь. Vad betyder titeln på svenska? Sök upp låten
på webben och lyssna.