•
Pronominaali EN
Pronominaali EN korvaa de-prepositiolla varustetun substantiivin.
Sen paikka on verbin edessä kuten COD:n ja COI:n:
Tu veux du vin? Non, merci, je n’en veux pas.
Il a de l’argent ? Oui, il en a pas mal.
Vous venez de Paris ?. Oui, j’en viens.
Tu es contente de ta voiture ? Oui,
j’en suis contente.
Qui possède cette maison ?
C’est moi qui en
suis le propriétaire.
Jos de- prepositiolla
järjestyvän adjektiivin tai verbin pääsana tarkoittaa
henkilöä, en –sanaa ei käytetä, vaan itsenäistä pronominia:
Il a peur de sa mère ? Oui, il a peur d’elle.
Il a peur des chats ? Oui, il en a peur.
Elles s’occupent de la cuisine ?
Oui, elles s’en
occupent.
Et les enfants ? Elles s’occupent d’eux aussi.
Les Francais parlent toujours de
l’amour. Mais il faut en parler !
Tu parles de cet artiste finlandais ?
Oui, c’est de lui
que je parle.
EN
käytetään myös korvaamaan lukusanaa tai sen tapaista sanaa:
Tu as une bicyclette? J’en ai même deux.
Il a vu quelques oiseaux ? Oui, il en a vu quelques-uns.
Vous avez des journaux ? Je n’en ai qu’un.
•
Pronominaali Y
Y on painoton pronominaali, joka merkitsee
« siellä, siinä, sinne, siihen” . Y sijoitetaan ennen
verbiä kuten COD ja COI:
- La viande est dans le réfrigérateur. - Non, elle n’y est pas.
- Tu es dans la cuisine ? - Oui, oui j’y suis.
Y korvaa à-prepositiolla varustetun
substantiivin à-prepositiolla järjestyvän verbin
yhteydessä. Jos kysymyksessä on henkilö,
käytetään painollista pronominia:
L’avenir ?, je n’y pense pas.
Je pense à Virginie. Je pense
à elle tout le
temps.
Ne touche pas à mes papiers !
N’y touche pas
!
Ne touche pas à mon pote ! Pas
à lui.
Liste des fiches
à consulter