Partisiipit - Les participes
1. Partisiipin preesens LE PARTICIPE PRÉSENT
Käyttö
• korvaa relatiivilauseen:
C’est une personne importante venant d’Italie.
(qui vient d’Italie)
Huom ! partisiipin preesens on
tällöin taipumaton!
•
Käytetään lauseenvastikkeena ilmaisemaan syytä, aikaa tai
myönnytystä::
Connaissant peu de gens à Paris, il
s’est mis à étudier la langue.
(Comme il connaissait….)
Habitant chez mes amis, je faisais souvent le ménage.
(Quand j’habitais….)
• Partisiipin preesens voi toimia
adjektiivin tavoin, jolloin se taipuu: :
C’est une jeune fille souriante.
Mutta
: C’est une
jeune fille souriant
à la vie.
• en + partisiipin preesens = gerundi (le gérondif).
Gerundi vastaa suomen muotoja ‘tehden’,
‘tekemällä’, ’tehdessään’
Ils lisent des BD en prenant des bains de soleil
En voyant Lisette parmi les visiteurs, il a
été surpris.
On apprend bien des mots étrangers
en écoutant
beaucoup de chansons.
2. Partisiipin perfekti Le participe
passé
Käyttö
• verbin
liittomuodoissa
• aikaa ilmaisevana lauseenvastikkeena,
usein itsenäinen lauseen subjektista:
Son repas terminé, elle reprit sa valise et se dirigea vers
la station de métro.
Dès la porte franchie, une sensation de fraîcheur
accompagne la demi-obscurité.
(Robbe-Grillet)
(Heti ovesta tultua…)
Une fois fatiguée, je m’endors. (Kun kerran olen
väsynyt...)
• Partisiipin perfektin liittomuoto
(ayany / étant + part. perf.) voi myös toimia aikaa ilmaisevana
lauseenvastikkeena:
Ayant roulé vent debout, il tire à lui la
manette des gaz… (Saint-Exupéry)
S’étant répenti, le prisonnier fut libéré.
Les formalités ayant
été facilitées par l’administration du casino, Van der Vissen
pénétra dans la salle de jeu. (Émile Lesueur)
Liste des fiches
à consulter